|
|
|
|
|
|
|
Mon autre
passion...

Toute petite je regardais les lévriers qu' il m'arrivait de croiser. J'admirais leur allure , leur classe. Je rêvais d'en posséder un, je l'imaginais courant ventre à terre sur la plage ou dans les champs. Ce fût le cas pendant quelques années avec un adorable Whippet à la superbe robe bringée bleue panachée blanc . Cependant mon intérêt restait porté sur la taille au dessus. Mais lequel ? Le Barzoï : un peu grand quand même... l'Afghan : le toilettage du lhassa me suffit... le Greyhound, pourquoi pas... Un jour, sur une expo, le déclic. Mon ring se situait juste à côté de celui des SALUKIS en jugement. Plus de doute : la fière allure, la taille, le poil... c'était celui là. J'ai encore patienté 1an 1/2 pour tester ma motivation. Début 2003 j'ai contacté un éleveur situé au nord de la Belgique. Deux mois après CARRE GEORGE CHANNAZE était à la maison.
My other passion...
As i was une little girl, i looked at the greyhounds it happened me to meet. I admired their presence, their style. I dreamed i had one, i imagined him running at top speed on the beach or in the fields. It was true for some years with a very nice Whippet who had a beautiful, multicolored blue and white coat. However, i continued to prefer the upper size. But wich one ? The Barzoï : a little too big... The Afghan : the wasching of the Lhassa is enough... The Greyhound : why not ...One day, in an exhibition, it triggered something in mind. My ring was just near the one of the SALUKIS in judgment. No doubt : the proud elegance, the size, the coat... it was that one. I waited for one an half more year to make sure of my motivation. At the beginning of 2003, i got in touch with a breeder situated in the north of Belgium. Two months later CARRE GEORGE CHANNAZE was at home
|
|
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
Channazé et ses 8 frères et soeurs
Xinix la maman, Channazé en haut
4 semaines
8 semaines
A son arrivée


Channazé et Velours
31/2
mois 
4 1/2 mois 

Courir, toujours courir ... Running, always running


14 mois
Même si je suis grande, je sais me faire toute petite....
Even if i'm big, i can make myself small...

Regarder ensemble dans la même direction
Looking together in the same direction

Et ben oui, ça aussi ça fait partie du quotidien !
It's also part of the daily life !

Chana-attitudes : dure la vie de chien Chana-postures : hard to be a dog




Je peux y aller ? I can go there?

Channazé et Julien

Channazé et Chloe

Un Saluki ? dans la neige A Saluki ? in snow



Channazé égale à elle-même : un certain goût pour le confort...


Channazé à l'exposition d'Evreux le 25.05.06 présentée par Alisson



Channazé sur son "poste d'observation" pour surveiller ce qui se passe au dessus de la barrière



Channazé et Donatien

Channazé et les nouveaux voisins - Novembre 09



Décembre 09

Channazé chez ses "cousines" les carlines Cuneygonde et Eponyne (avril 2010)
Octobre 2010
AU DOMVAST CANIN CLUB
Régulièrement le samedi -parfois le mercredi quand le planning de ma maîtresse le lui permet- nous allons nous défouler au DOMVAST CANIN CLUB. Comme son nom l'indique ce Club se situe dans le petit village de Domvast dans la Somme. Il y a plein de copains et de copines et l'encadrement est super sympa. On s'éclate ! On peut participer à différentes activités : l'Ecole du chiot, l'Obéissance ou l'Agility (l'équipe de Domvast obtient d'ailleurs d'excellents résultats dans les concours régionaux ou nationaux). Si ça vous dit venez nous rejoindre : 03.22.23.43.05, Jacqueline et Daniel vous réservent le meilleur accueil.
Regulary, on saturdays, sometimes on wednesday when the schedule of my mistress allows it, we go relaxing at the DOMVAST CANIN CLUB. As its name suggests it, this club is situated in the small village called DOMVAST in the SOMME dept. There are a lot of male and female friends and the management is very cool. We have a great time ! We can take part in differents activities : the puppy's school, the obedience or the agility (morever the Domvast's team gets very good results in regional or national competitions). If you like, you can join us : 03.22.23.43.05 Jacqueline et Daniel will welcome you.

Je suis très attentive I'm very attentive J'attends sagement le retour de ma maîtresse
Like a good dog, i'm waiting for my mistress to be back

Avec Alisson aussi je suis très disciplinée With Alisson too, i'm very disciplined


Avec les copains et les copines With my male and female friends

Sociabilisation Sociable studies

Suite en laisse Sequence with a lead
Minute d'absence A vacant minute

Le rappel : je suis prête à foncer.... The call back : I'am ready to rush
